«Esmu sieviete, kurai savu bērnu nav, bet ir 19 krustbērni un mazbērni. Tas, ka bērnu nebūs, nebija apzināts lēmums. Tā vienkārši notika. Būtu bijis skaisti, ja man būtu bērni. Tomēr mana dzīve ir ļoti piepildīta,» pēc spāņu rakstnieka Federiko Garsijas Lorkas lugas Tukšais zieds (Jerma) pirmizrādes sacīja finansiste, kulinārijas raidījumu vadītāja un grāmatu autore Ilze Jurkāne. Izrādes aprakstā vēstīts, ka vārds Jerma spāņu valodā nozīmē tukšziede – arī sieviete, kurai nav bērnu.
«Ināras Sluckas režija ir ģeniāla, un Edvīna Raupa tulkojums – fantastisks. Domāju, tas ir aktuāls temats arī mūsdienās. Varbūt sieviete šodien nepārdzīvo tā kā pagājušā gadsimta 30. gados, kad Federiko Garsija Lorka šo lugu rakstīja. Tolaik sievietei bez bērniem īstas dzīves nemaz nebija. Tagad mums ir izvēle – sākot ar to, ka iespējams izsargāties, un beidzot ar to, ka sieviete var laist pasaulē bērnu, būdama arī bez vīra,» pārdomās dalījās Ilze.
«Pazīstu sievietes, kas nevēlas bērnus. Domāju, tās, kas pašas to izvēlas, nav nelaimīgas. Manuprāt, daudz vairāk nelaimīgu sieviešu ir starp tām, kurām bērni ir, kuras viņu dēļ upurē savu izaugsmi. Un viņas patiešām cieš,» atgādināja Ilze.
Citi lasa
«Šīs izrādes traģēdija slēpjas tajā, ka sieviete ļoti gribēja bērnu, un būtībā viņas vīrs viņu piekrāpa. Ar to, ka apprecēja sievu, apzinoties, ka nedos viņai bērnu. Vīrs bija nacistisks egoists, kurš cerēja, ka viņš būs bērns, par kuru sieva gādās. Tieši to daudzi vīrieši vēlas arī mūsdienās. Viņi grib otru mammu, kas viņam paijās galviņu,» sprieda viņa.
«Man ir tā laime, ka trīs reizes es esmu bijusi oficiāli precējusies, un no visiem vīriem man ir audžubērni. Tāpēc esmu tiešām īsta vecmāmiņa. Pavadu ļoti daudz laika ar manu bijušo vīru bērniem, un man viņi ir ļoti tuvi. Nav jābūt bioloģiskajam vecākam vai vecvecākam, lai varētu bērnu no sirds mīlēt un par viņu rūpēties,» uzsvēra Ilze. «Man ir arī 19 krustbērni dažādos vecumos. Daļa dzīvo Amerikā, daļa – Latvijā. Piemēram, viena no manām krustmeitām ir teātra pētniece Ieva Struka, un viņas vīrs ir ģeniālais tulkotājs Edvīns Raups. Arī Madara, ar kuru kopā noskatījāmies pirmizrādi, ir mana krustmeita. Viņai ir laba karjera finanšu pasaulē, vīrs, bērni un plašs interešu loks,» lepojās Ilze.