Kā preses konferencē informēja Rīgas Latviešu biedrības pārstāvis Uģis Nastevičs, «notumse» ir pieņemts kā tulkojums no angļu valodas pārņemtajam vārdam «blackout», kas nozīmē elektrības pārrāvumu.
Par gada spārnoto teicienu izvēlēts izglītības ministres Ilgas Šuplinskas (JKP) pērn sacītais: «Man nav Pandoras lādes, no kurienes es jums varu paņemt šo atalgojumu!».
Savukārt Rīgas Latviešu biedrība par gada spārnoto teicienu atzinusi frāzi: «Cik tev nav naudas?»